Welcome to Diverse Fort Collins
ダイバースフォートコリンズへようこそ
ALL WELCOME
オールウェルカム
Thank you for visiting Diverse Fort Collins, a volunteer-driven community project connecting people with resources and each other.
ダイバースフォートコリンズのウェブサイトをご覧いただきありがとうございます。このサイトはリソースやネットワークを提供するコミュニティプロジェクトであり、ボランティアによって運営されています。
Read more about the Diverse Fort Collins Book Group below.
ダイバースフォートコリンズブックグループについてはページ後半をご覧ください。
As this website develops, you’ll be able to see lists of community organizations, ethnic businesses (such as restaurants that specialize in the cuisine of other countries) and businesses owned by people of color; a land acknowledgment, a glossary of terms, a list of the wonderful people who are Diverse Fort Collins sponsors, advisers and volunteers (including those who will translate this welcome message into Arabic, French, German, Korean, Mandarin, Spanish, Russian and other languages).
コミュニティ組織、エスニックビジネス(他国の料理に特化したレストランなど)、有色人種が運営するビジネスのリスト、ランドアグノレジメント、用語集、ダイバースフォートコリンズのスポンサーであるアドバイザーやボランティアのリスト(このメッセージをアラビア語、フランス語、韓国語、標準中国語、スペイン語に翻訳した方々を含む)などの情報をこのウェッブサイトで閲覧することができます。
You’ll also be able to connect with new friends who want to expand their social circles through discussions and other events.
また、ディスカッションやイベントを通してソーシャルネットワークを広げることもできます。
A little about me: I was born and raised in Los Angeles, California. My mom is from the Philippines and my dad (who is Mexican-American from Roswell, New Mexico) grew up in East L.A. I moved to Fort Collins in 2002, and though I was often aware that I was the only person of color in the room, it wasn’t until I attended the 2015 Multicultural Community Retreat and joined my workplace’s equity and inclusion team that I began making new friends of diverse backgrounds, identities, abilities and experiences.
私について少し:私はカリフォルニア州ロサンゼルスで生まれ育ちました。私の母はフィリピン出身で、父(ニューメキシコ州ロズウェル出身のメキシコ系アメリカ人)はロサンゼルス東部で育ちました。私は2002年にフォートコリンズに移住し、自分がその場で唯一の有色人種であるという状況をたくさん経験してきました。しかし2015年に開催されたマルチカルチュラルコミュニティリトリートや、職場のエクイティアンドインクルージョン チームに参加することで、さまざまな経歴、アイデンティティ、能力、経験を持つ人々と友達になることができました。
My love of Fort Collins and my work in racial equity, diversity and inclusion inspired me to create Diverse Fort Collins.
フォートコリンズへの愛、そして人種的平等性、多様性、包括性に携わる私の仕事が、ダイバースフォートコリンズを創設するきっかけとなりました。
Our community lands on many top 10 lists for reasons we’ve all heard. On the flip side, many of my friends and colleagues who are people of color and I have had not-so-positive experiences. Some have experienced racism, racial profiling and discrimination. Some have been vocal; others silent. Some have moved away and returned; others will never return.
フォートコリンズは、多方面におけるポジティブなカテゴリーのトップ10にランクインされている反面、私たちのコミュニティにおいてネガティブな経験をしている有色人種の友人や同僚も数多く存在します。彼らの中には人種差別や人種プロファイリングを受けた人もいます。その経験を公にする人もいれば、誰にも打ち明けることなく心の中に留めておく人もいます。この街をいったん離れ再び戻ってくる人もいれば、永遠に戻らない人もいます。
On a happier note, I’m glad to see many businesses displaying signs such as “All Are Welcome Here” (Thank you, Toolbox Creative!) and “Safe Zone: This space respects all aspect of people, including race, ethnicity, sexual orientation, gender expression, age, religion and ability” (Thank you, Happy Lucky’s Teahouse!)
そのような中で、Toolbox Creativeの「All Are Welcome Here」やHappy Lucky’s Teahouseの「Safe Zone」といった、人種、民族、性的指向、性別表現、年齢、宗教、能力に関係なく、人々のあらゆる側面を尊重すると謳ったサインを掲げる多くの企業が存在することを嬉しく思っています。
One opportunity to get involved in Diverse Fort Collins is by joining us for book group discussions.
ダイバースフォートコリンズに参加するひとつの方法は、私たちが主催するブックグループディスカッションに参加することです。
Read details about the next book group meeting on the Events page.
次のブックグループミーティングの詳細はイベントページからご覧ください。
And mention the Diverse Fort Collins Book Group at Old Firehouse Books to receive a 20 percent discount off the paperback. Book group selections will feature fiction and nonfiction titles.
そして書店Old Firehouse Booksでダイバースフォートコリンズブックグループの名前を言えば、ペーパーバックの書籍を20%引で購入することができます。ブックグループのセレクションには、フィクションとノンフィクションのジャンルが含まれます。
If you like what Diverse Fort Collins is about, please consider supporting us with your time (volunteer) or money (sponsor)(watch for PayPal and other links coming soon.) We seek volunteers to help with strategic planning, event coordination, writing guest blog posts, etc.
ダイバースフォートコリンズの活動内容に共感される方は、ボランティアとしての参加や、スポンサーとしての資金援助(PayPalや他のサイトのリンクを近日更新する予定です)をお願いいたします。
Email DiverseFoCo@gmail.com if you’re interested, or if you have questions or comments. We’d love to hear from you.
興味のある方、または質問やコメントがある方は、DiverseFoCo @ gmail.comまでメールしてください。皆様からのメールをお待ちしております。
And follow us on social media:
ソーシャルメディアサイトでのフォローもお願いします。
Facebook: http://www.facebook.com/DiverseFortCollins and www.facebook.com/DiverseFoCo
Facebook(フェイスブック): http://www.facebook.com/DiverseFortCollins and http://www.facebook.com/DiverseFoCo
Instagram: @DiverseFortCollins
Instagram(インスタグラム): @DiverseFortCollins
There’s so much more I could say. I’ll leave it for future posts.
お伝えしたいことはもっとたくさんありますが、それは今後の投稿のために残しておこうと思います。
I love Fort Collins, and I love my life and friends here.
私はフォートコリンズやここでの生活がとても気に入っており、ここに住む人たちも大好きです。
I hope you’ll join us. All welcome. Let’s co-create an inclusive community!
オールウェルカム!みんなでインクルーシブなコミュニティを創っていきましょう。
Katherine Valdez
Founder and Executive Director, Diverse Fort Collins
創設者兼エグゼクティブディレクター
Katherine Valdez