다채로운 포트 콜린스에 오신 것을 환영합니다 (Korean)

Welcome to Diverse Fort Collins (Korean)

다채로운 포트 콜린스에 오신 것을 환영합니다


모두 (모든 민족을) 환영합니다

Welcome to Diverse Fort Collins!

다채로운 포트 콜린스에 오신 것을 환영합니다!

Thank you for visiting Diverse Fort Collins, your website for information, resources and events related to diversity, equity and inclusion in Fort Collins, Colorado.

다채로운 포트콜린스에 방문해 주셔서 감사합니다. 이곳은 콜로라도주 포트 콜린스의 관련된 정보 및 다양성, 형평성, 자원과 행사에 대한 웹사이트입니다.

This is an independent, volunteer, grassroots project that provides a safe space where you can connect with others. Read more about the Diverse Fort Collins Book Group below.

다채로운 포트 콜린스는 다른 사람들과 연결될 수 있는 안전한 공간을 제공하며 독립적인 풀뿌리 자원 봉사 프로젝트 입니다. 다채로운 포트 콜린스 독서회에 대한 관심이 있으시면 아래 정보를 확인해 보세요.

As this website develops, you’ll be able to see lists of community organizations, ethnic businesses (such as restaurants that specialize in the cuisine of other countries) and businesses owned by people of color; a land acknowledgment, a glossary of terms, a list of the wonderful people who are Diverse Fort Collins sponsors, advisers and volunteers (including those who will translate this welcome message into Arabic, French, Korean, Mandarin and Spanish).

이 웹사이트는 지역사회 단체, 민족 기업(외국의 요리를 전문으로 하는 식당 등)과 유색인종들이 경영하는 사업들의 목록을 볼 수 있을 것입니다. 게다가 토지 인정서, 용어 사전 및 다채로운 포트 콜린스의 후원자, 고문, 자원 봉사자들의 목록 또한 열람 가능합니다. 이 목록에는 이 환영 메시지를 아랍어, 프랑스어, 한국어, 중국어, 스페인어로 번역해 주신 분들 또한 포함됩니다.

You’ll also be able to connect with new friends who want to expand their social circles through discussions and other events.

그리고 토론이나 다양한 행사를 통해 새로운 친구들과 연결되고 사회 영역을 확장할 수 있는 좋은 기회입니다.

A little about me: I was born and raised in Los Angeles, California. My mom is from the Philippines and my dad (who is Mexican-American from Roswell, New Mexico) grew up in East L.A. I moved to Fort Collins in 2002, and though I was often aware that I was the only person of color in the room, it wasn’t until I attended the 2015 Multicultural Community Retreat and joined my workplace’s equity and inclusion team that I began making new friends of diverse backgrounds, identities, abilities and experiences.

저는 캘리포니아 로스앤젤레스에서 태어나 자랐습니다. 저희 어머니는 필리핀 출신이시며 아버지는 멕시코계 미국인 이시고 뉴멕시코주 로스웰 출신이십니다. 저희는 동 로스앤젤레스에서 살다가 2002년에 포트 콜린스로 이사했습니다. 그동안 보통은 제가 유일한 유색인이라고 생각하고 있었지만 2015년 다문화 커뮤니티 유향 여행 (Multicultural Community Retreat)에 참석하면서 다양한 배경, 정체성, 능력, 경험을 가진 새로운 친구들을 처음으로 사귀게 되었습니다.

My love of Fort Collins and my work in racial equity, diversity and inclusion inspired me to create Diverse Fort Collins.

포트 콜린스에 대한 저의 사랑과 인종적 형평성, 다양성, 포용력 덕분에 저는 다채로운 포트 콜린스를 만들어 낼 영감이 생겼습니다.

Our community lands on many top 10 lists for reasons we’ve all heard. On the flip side, many of my friends and colleagues who are people of color and I have had not-so-positive experiences. Some have experienced racism, racial profiling and discrimination. Some have been vocal; others silent. Some have moved away and returned; others will never return.

콜로라도는 많은 미국인들이 살고 싶어하는 지역 10위 안에 올라와 있습니다 (관련정보 클릭). 반면에 내 친구들, 동료들 중 많은 사람들은 유색인종이지만 이 곳에서의 긍정적인 경험이 많이 없었습니다. 일부 사람들은 인종차별, 인종 프로파일링 등과 같은 차별을 경험을 했습니다. 어떤 사람들은 목소리를 높였고 어떤 사람들은 침묵 했습니다. 어떤 사람들은 이사를 갔다가 돌아왔고 어떤 사람들은 절대 돌아오지 않을 것입니다.

On a happier note, I’m glad to see many businesses displaying signs such as “All Are Welcome Here” (Thank you, Toolbox Creative!) and “Safe Zone: This space respects all aspect of people, including race, ethnicity, sexual orientation, gender expression, age, religion and ability” (Thank you, Happy Lucky’s Teahouse!)

매우 기쁜 소식으로는 “모두(모든 민족이) 여기에 온 것을 환영한다”와 “안전지대(Safe Zone): 이 장소는 인종, 민족, 성적 지향, 성별 표현, 나이, 종교, 능력 등 사람들의 모든 측면을 존중한다.”라는 간판을 내걸고 있는 기업들이 많아 지고 있다는 것입니다. Toolbox CreativeHappy Lucky’s Teahouse 이러한 메시지를 표현해 주셔서 감사합니다.

One opportunity to get involved in Diverse Fort Collins is by reading the Fort Collins Reads selection, The House of Broken Angels by Luis Alberto Urrea. Mention the Diverse Fort Collins Book Group at Old Firehouse Books to receive a 20 percent discount off the paperback.

다채로운 포트 콜린스에 참여할 수 있는 또다른 기회는 포트 콜린스 독서회에서 선정된 루이스 알베르토 우레아의 부서진 천사의 집(The House of Broken Angels)을 읽는 것입니다. Firehouse Books에서 다채로운 포트 콜린스 독서회에 대해 말씀하시면 페이퍼백(paperback)을 20% 할인을 받으실 수 있습니다.

Future book group selections will feature fiction and nonfiction titles.

If you like what Diverse Fort Collins is about, please consider supporting us with your time (volunteer) or money (sponsor)(watch for PayPal and other links coming soon.) We seek volunteers to help with strategic planning, event coordination, writing guest blog posts, etc.

다채로운 포트콜린스의 목적과 임무가 마음에 드신다면 자원봉사자나 후원자로서 지원하는 것에 대해 고려해 보시길 부탁드립니다. 곧 페이팔 및 다른 링크들을 웹사이트에 넣을 것입니다. 전략적 계획, 행사 조정, 게스트 블로그 게시물 작성 등에 도움을 주실 자원봉사자를 모집합니다.

Email DiverseFoCo@gmail.com if you’re interested, or if you have questions or comments. We’d love to hear from you.

관심이 있으시거나 질문, 의견이 있으시다면 DiverseFoCo@gmail.com으로 이메일을 보내주세요. 당신의 생각을 꼭 듣고 싶습니다.

And follow us on social media:

저희의 SNS를 팔로우 해 주십시오:

Facebook: www.facebook.com/DiverseFortCollins and www.facebook.com/DiverseFoCo

페이스북: www.facebook.com/DiverseFortCollins, www.facebook.com/DiverseFoCo

인스타: @DiverseFortCollins

Twitter: @DiverseFoCo

There’s so much more I could say. I’ll leave it for future posts.

저희가 하고 싶은 말이 너무 많습니다. 앞으로 포스트에 남기겠습니다.

I love Fort Collins, and I love my life and friends here. I hope you’ll join us in co-creating Diverse Fort Collins.

저는 포트 콜린스를 사랑하고 이 곳에서의 제 인생과 친구들을 사랑합니다. 다채로운 포트 콜린스 공동 제작에 참여해 주시길 부탁드립니다.

Again, welcome!

다시 한번, 이곳에 오신 것을 환영합니다!

Katherine Valdez
Publisher, Diverse Fort Collins

케스린 발데즈 , 출판인, 다채로운 포트 콜린스

Photo by Timothy Ries on Unsplash

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s